Chuseok – Tết Trung Thu Hàn Quốc có gì?

Tết Trung thu (Chuseok – 추석) là một trong ba dịp lễ lớn của Hàn Quốc, bên cạnh Tết Nguyên đán (Seollal – 설날) và Tết Đoan ngọ (Dano – 단오). Lễ Chuseok còn được biết đến như ngày lễ tạ ơn. Vào thời gian diễn ra lễ hội, người nông dân Hàn Quốc sẽ làm lễ tạ ơn tổ tiên, những người đã “phù hộ” cho họ có một mùa màng bội thu và cầu mong cho mùa màng năm sau ấm no, hạnh phúc.

Dịp nghỉ lễ cũng là thời gian để các gia đình sum họp, trò chuyện và chia sẻ với nhau những bộn bề lo toan cuộc sống. Lễ hội thường được tổ chức vào ngày 15/8 âm lịch và được kéo dài liên tục trong 3 ngày là trước, trong và sau Trung Thu.

Hãy cùng VJ Việt Nam khám phá Chuseok – Tết Trung Thu Hàn Quốc có gì? nhé!

Chuseok - Tết Trung Thu Hàn Quốc có gì?

Chuseok – Tết Trung Thu Hàn Quốc có gì?

Giới thiệu về ngày lễ Chuseok

Nguồn gốc của ngày lễ Chuseok

Trong Hán tự, Tết Chuseok được gọi là “仲秋節” (trọng thu tiết) hoặc “仲秋佳節 (trọng thu giai tiết). Mang ý nghĩa là lễ hội diễn ra vào giữa mùa thu.

Từ thời xa xưa, cứ vào tháng tám hằng năm sẽ là mùa thu hoạch lúa chín. Đối với tổ tiên của người Hàn, đây là khoảng thời gian họ vui vẻ và hân hoan nhất trong năm vì sau một khoảng thời gian trồng trọt vất vả cũng đã có một mùa vụ bội thu. Vào ngày 15/08 âm lịch – ngày trăng tròn và lớn nhất năm, họ sẽ tổ chức lễ hội. Khi đó họ ăn mừng, vui chơi và nhảy múa. Đây có thể được xem là nguồn gốc của Tết Chuseok ngày nay.

Chuseok được xem là một ngày lễ vào thời kỳ đầu của Tam Quốc. Theo Tam quốc sử ký, thời vua Yuri (24–27), vị vua thứ ba của triều Silla, đã chia cung nữ thành các nhóm thi tài với nhau. Nhà vua treo giải thách các đội dệt vải trong vòng 1 tháng (từ 15/07 đến 14/08 âm lịch) xem ai dệt được nhiều hơn. Vào ngày cuối cùng của cuộc thi tài (15/08 AL) đội thắng cuộc sẽ được quyết định và nhận phần thưởng hậu hĩnh từ vua. Đội thua phải chuẩn bị các món ăn và các tiết mục múa hát. Từ đó, Chuseok dần trở thành ngày lễ vui chơi trong văn hóa người Hàn.

Nguồn gốc của ngày lễ Chuseok

Nguồn gốc của ngày lễ Chuseok

Ý nghĩa ngày lễ Chuseok

Chuseok (“秋夕” – thu tịch) theo nghĩa đen có nghĩa là đêm trăng đẹp nhất mùa thu. Chuseok được xem là ngày tạ ơn đất trời, tổ tiên đã cho một mùa màng bội thu. Và là ngày để tận hưởng thành quả của một mùa đã qua. Đây cũng là thời kỳ công việc đồng áng của năm cũ khép lại. Và còn cầu mong mùa màng năm sau bội thu hơn.

Tục ngữ Hàn Quốc có câu: “Nông dân tháng 5, thần tiên tháng 8”, câu tục ngữ này muốn nói rằng khi giai đoạn bận rộn vất vả với mùa màng vào tháng 5 qua đi, thì tháng 8 chính là lúc mọi người có thể nghỉ ngơi sau khi thu được thành quả, cảm giác nhàn rỗi như là thần tiên.

Ngoài việc nghỉ ngơi sau những ngày làm việc vất vả thì tháng 8 âm lịch cũng chính là thời điểm mà người dân sẽ làm cỗ để tạ ơn tổ tiên vì đã giúp họ có một mùa ấm no, cũng như cầu mong rằng sang năm cũng sẽ thu gặt được nhiều hoa lúa.

Bên cạnh đó, vì các thành viên đều sẽ tề tựu lại nên các gia đình sẽ có những giây phút vui vẻ an bình, mọi người quây quần bên nhau thưởng thức những món ăn ngon, cùng nhau trò chuyện tăng thêm tình cảm gia đình.

Do đó, trăng tròn tượng trưng cho sự dư dả, dồi dào và màu mỡ. Cũng vì vậy mà lễ hội trăng rằm rất Hàn Quốc – đất nước vốn có truyền thống nông nghiệp xem trọng.

 

Những món ăn tiêu biểu vào dịp Tết Trung Thu (Tết Chuseok) của người Hàn Quốc

Tết Chuseok thường rơi vào thời điểm những cơn mưa rào và tiết trời nóng bức của mùa hạ dần kết thúc. Thay vào đó là tiết trời thu mát mẻ, báo hiệu cho một mùa thu hoạch nữa đang đến gần. Chuseok là lễ hội mừng vụ mùa bội thu khi trái cây và ngũ cốc dồi dào. Mọi người sẽ sử dụng gạo mới thu hoạch để nấu cơm trắng, làm bánh gạo và rượu. Vào ngày lễ này, người Hàn thương sẽ ăn nhữ món đặng trưng theo truyền thống của Hàn Quốc.

Songpyeon (송편) – Thông phiến

Songpyeon là món ăn không thể thiếu trong Chuseok. Songpyeon là một món bánh gạo truyền thống thường thấy trong dịp lễ Chuseok của Hàn Quốc. Đây là loại bánh có nhân thường là vừng, đậu đen, quế, hạt thông, hạt dẻ và mật ong… được bọc lại bởi lớp vỏ mềm dẻo.

Bánh mang hương thơm đặc trưng của lá thông, bởi những chiếc bánh có tạo hình giống trăng non này được đem đi hấp trên một lớp lá thông, có ý nghĩa như là một tương lai tươi sáng và thành công cho thành viên trong gia đình.

Songpyeon là món ăn không thể thiếu trong Chuseok

Songpyeon là món ăn không thể thiếu trong Chuseok

Hangwa

Hangwa được làm từ bột gạo, mật ong, hoa quả và các loại rễ cây được sắp xếp tỉ mỉ, bắt mắt. Bánh không những chỉ đẹp mắt mà còn có giá trị dinh dưỡng cho sức khỏe. Vì vậy, người ta thường ăn hangwa trong các dịp lễ lớn ở Hàn Quốc.

Người ta thường ăn hangwa trong các dịp lễ lớn ở Hàn Quốc

Người ta thường ăn hangwa trong các dịp lễ lớn ở Hàn Quốc

Toranguk (토란국) – Canh khoai sọ

Ngoài Songpyeon, canh khoai sọ cũng là một món ăn không thể thiếu trong dịp lễ Tết Trung Thu của người Hàn. Theo Hán tự, khoai sọ được gọi là thổ noãn (“土卵” – trứng trong đất). Để loại bỏ đi lớp nhớt bên ngoài, khoai sọ sẽ được luộc qua nước vo gạo hoặc nước muối. Sau đó, khoai sẽ được hầm cùng với gân bò hoặc ức bò để tạo vị thanh đạm.

Ngoài Songpyeon, canh khoai sọ cũng là một món ăn không thể thiếu trong dịp lễ Tết Trung Thu của người Hàn

Ngoài Songpyeon, canh khoai sọ cũng là một món ăn không thể thiếu trong dịp lễ Tết Trung Thu của người Hàn

Baekju (백주) – Rượu trắng

Chuseok là tết Đoàn viên nên vào dịp lễ này người Hàn rất thích tụ tập ăn uống cùng gia đình, bạn bè. Ngoài rượu Soju thường thấy, trong bữa tiệc Chuseok không thể thiếu hương vị của rượu trắng. Rượu trắng thường được nấu và ủ men từ gạo mới thu hoạch trong vụ mùa vừa kết thúc.

Ngoài rượu Soju thường thấy, trong bữa tiệc Chuseok không thể thiếu hương vị của rượu trắng

Ngoài rượu Soju thường thấy, trong bữa tiệc Chuseok không thể thiếu hương vị của rượu trắng

Có thể nói lê là một loại quả thanh mát rất được yêu thích tại Hàn Quốc, vì vậy cũng không còn xa lạ gì khi lê thường xuất hiện trong những mâm cỗ của người Hàn Quốc. Loại quả này có thể được dùng để chế biến món ăn, để trưng bày hay làm món tráng miệng đều rất phù hợp.

Lê là một loại quả thanh mát rất được yêu thích tại Hàn Quốc

Lê là một loại quả thanh mát rất được yêu thích tại Hàn Quốc

Hoạt động đặc trưng trong ngày lễ Chuseok

Tết Chuseok còn được gọi là “Tết đoàn viên”. Vào ngày này, dù có bận rộn như thế nào hay ở cách xa đến đâu, mọi người vẫn trở về nhà và tề tựu bên gia đình. Cả gia đình cùng nhau làm mâm lễ, cúng kiếng, trò chuyện, ăn uống, ngắm trăng cũng như tận hưởng thành quả sau một mùa thu hoạch. Ngoài ra, vào dịp này, người Hàn cũng chuẩn bị quà và gửi tặng bạn bè, người thân.

Charye (차례) – Lễ cúng gia tiên

Nghi thức Charye được thực hiện vào sáng sớm ngày đầu tiên của Tết Chuseok. Mọi người trong gia đình sẽ tụ họp lại để tiến hành nghi lễ cúng bái tại gian nhà chính – nơi bày bàn thờ tổ tiên với món ăn chính dùng để cúng bái là Mebap (cơm được làm từ gạo mới thu hoạch).

Nghi lễ cúng bái tổ tiên được tiến hành xong thì các thành viên trong gia đình sẽ cùng nhau ăn cỗ, cỗ này bao gồm Mebap và nhiều món ăn phụ rất phong phú được bày trong những đĩa nhỏ, gọi là banchan.

Charye (차례) – Lễ cúng gia tiên Hàn Quốc

Charye (차례) – Lễ cúng gia tiên Hàn Quốc

Bách thảo (성묘) và Tảo mộ (벌초)

Việc viếng mộ trong dịp lễ Chuseok là một trong những nghi thức thể hiện lòng hiếu kính với các bậc tổ tiên. Nghi thức này được biết với tên Seongmyo (성묘). Ngoài ra, trong dịp này, các gia đình cũng nhổ cỏ mọc xung quanh mộ, được gọi là Beolcho (벌초).

Hai nghi thức này có phần tương tự với phong tục tảo mộ ngày Tết của người Việt. Khoảng một tháng trước Chuseok, các con đường cao tốc của Hàn Quốc trở nên đông đúc vì các gia đình thăm viếng mộ tổ tiên. Sau khi vệ sinh phần mộ xong, họ sẽ bày một mâm lễ gồm hoa quả, ngũ cốc và các sản phẩm đã thu hoạch được trong vụ mùa. Dâng mâm lễ lên cúng tổ tiên để bày tỏ lòng thành kính, biết ơn.

Việc viếng mộ trong dịp lễ Chuseok là một trong những nghi thức thể hiện lòng hiếu kính với các bậc tổ tiên

Việc viếng mộ trong dịp lễ Chuseok là một trong những nghi thức thể hiện lòng hiếu kính với các bậc tổ tiên

Olgesimni (올게심니) – Tục treo ngũ cốc khô trước cửa

Tục treo ngũ cốc hiện chỉ còn ở các vùng quê. Thường sau khi thu hoạch, nông dân sẽ lựa chọn lúa và các loại ngũ cốc để treo lên. Trước và sau lễ Chuseok, họ cắt và treo một ít lúa chín, cao lương và hạt kê lên cột hoặc cột cửa. Khi thực hiện tục Olgesimni, họ chuẩn bị rượu và thức ăn, mời những người hàng xóm đến. Những loại ngũ cốc dễ kiếm được dùng làm hạt giống hoặc bánh gạo để ăn sau khi mang đến đền thờ hoặc cho một gia thần (가신 – 家神), như thổ công (thổ địa). Olgesimni mang ý nghĩa chúc mừng mùa màng năm nay và cầu mong mùa màng năm sau bội thu.

Chúc Tết và tặng quà

Cũng như những dịp lễ tết quan trọng khác, trong dịp Tết Chuseok mọi người sẽ tặng cho nhau những món quà đặc biệt với những câu chúc ý nghĩa, như là một lời chúc sức khỏe luôn dồi dào, công việc may mắn suôn sẻ…

 

Những trò chơi truyền thống trong ngày  lễ Chuseok

Ssireum (씨름) – Đấu vật Hàn Quốc

Ssireum là một hoạt động không thể thiếu trong dịp Chuseok. Hoạt động này là dịp để các chàng trai được thể hiện bản lĩnh và sức mạnh của mình. Ssireum thường được tổ chức trên bãi cỏ hoặc bãi cát theo hình thức đấu loại trực tiếp. Trong trận đấu, hai đô vật đối mặt nhau ở giữa một hố cát tròn và tìm cách vật ngã đối phương bằng sức mạnh và kỹ năng của mình. Người cuối cùng trụ lại sau cùng là người chiến thắng và được vinh danh là người đàn ông khỏe nhất làng – jangsa (장사). Phần thưởng mà Jangsa sẽ được nhận là vải, gạo hoặc một con bê.

Ssireum là một hoạt động không thể thiếu trong dịp Chuseok

Ssireum là một hoạt động không thể thiếu trong dịp Chuseok

Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Hàn Quốc

Đây là một hoạt động nghệ thuật được truyền lại từ những người phụ nữ ở tỉnh Seonam Haean, cũng chính là hoạt động tiêu biểu trong dịp Tết Trung Thu này.

Điệu múa Ganggangsullae được thể hiện bởi những cô gái mặc trang phục hanbok truyền thống, cùng nắm tay nhau xếp thành hình vòng tròn, vừa hát vừa nhảy múa dưới ánh sáng đêm trăng rằm huyền ảo.

Điệu múa truyền thống này còn có một ý nghĩa rất đẹp, đó là để ca ngợi vẻ đẹp của người phụ nữ trong thời khắc “khai hoa nở nhụy” hòa cùng với vẻ đẹp của thiên nhiên.

Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Hàn Quốc

Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Hàn Quốc

Juldarigi (줄다리기) – Kéo co

Đông Quốc tuế thời ký (동국세시기) ghi lại rằng: “Theo phong tục của đảo Jeju, nam nữ tụ tập vào rằm tháng 8 hàng năm để ca hát và nhảy múa. Nếu đứt dây giữa chừng thì cả hai bên đều rơi xuống đất. Những người xem cười thành tiếng. Đây được gọi là chiếu lý chi hý (조리지희). 

Mọi người cũng thường chơi trò kéo co này trong dịp Tết Chuseok để gắn kết tình cảm gia đình, bạn bè và nâng cao tinh thần đồng đội của người dân trong các làng xóm.

Trò chơi được tổ chức với quy mô khá lớn khi các đội thường là những người từ các làng, các thôn xóm khác nhau. Cuộc thi sẽ càng đông vui và hấp dẫn hơn nếu càng có nhiều người tham gia kéo co.

Juldarigi (줄다리기) – Kéo co

Juldarigi (줄다리기) – Kéo co

Những câu chúc mừng trong ngày lễ Chuseok – Tết Trung Thu Hàn Quốc

Chuseok là dịp để mọi người cùng quây quần, sẻ chia cho nhau những niềm vui, những câu chúc mong một vụ mùa bội thu, một cuộc sống đủ đầy. Dưới đây là những câu chúc phổ biến mà người Hàn Quốc hay dùng vào dịp lễ Chuseok:

  • 즐거운 추석 맞이하세요. (Chúc bạn đón trung thu vui vẻ).
  • 즐거운 명절 추석입니다. (Mùa Chuseok hạnh phúc).
  • 넉넉한 한가위 맞으세요. (Chúc bạn đón một mùa trung thu dồi dào sung túc).
  • 풍성한 한가위 보내세요. (Chúc bạn có một Tết Trung thu an khang thịnh vượng).
  • 더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라. (Đừng nhiều mà cũng đừng ít hãy tròn đầy như trăng rằm).
  • 한가위를 맞아 마음 속까지 훈훈해지는 가슴 따뜻한 시간 보내시기를 기원합니다. (Nhân ngày Chuseok chúc bạn có khoảng thời gian thảnh thơi ấm áp).
  • 풍성한 한가위 보름달처럼 당신의 마음도 풍성해졌으면 좋겠습니다. (Chúc bạn cũng ngập tràn sức sống giống như ánh trăng rằm tròn đầy).
  • 온 가족이 함께하는 기쁨과 사랑가득한 한가위 되시길 기원합니다. (Chúc toàn thể gia đình có kì nghỉ lễ trung thu đầy ắp niềm vui và tình yêu thương).
  • 즐겁고 뜻깊은 한가위 되시기를 기원합니다. (Chúc một mùa nghỉ lễ trung thu hạnh phúc và nhiều niềm vui).

 

Gợi ý cho bạn 

 

CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DU HỌC VÀ THƯƠNG MẠI VJ 

  • Địa chỉ: T4-BT1-L4 Khu đô thị Intracom1, P. Trung Văn, Q. Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội
  • Trung tâm đào tạo: T19-BT1-L4 Khu đô thị Intracom1, P. Trung Văn, Q. Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội
  • Chi nhánh HCM: Số 43 đường Tiền Lân 14, Bà Điểm, Hooc Môn, TP HCM
  • Phone: 092.405.2222
  • Mail: mkt.vjvietnam@gmail.com
  • Website: https://vjvietnam.com.vn/
Facebook Comments Box
5/5 - (1130 bình chọn)

© Copyright © 2019-2020 VJVIETNAM JSC. All rights reserved

zalo
zalo